在国外留学、工作考取的驾照想要回过后开车,则需要到车管所更换成国内适用的驾照,这时候就需要对于外语版的驾照进行翻译认证,假如您准备的驾照翻译件无法得到车管所认可,那驾照换取工作是无法顺利进行的。那么怎么才能得到车管所认可的驾照翻译认证件,接下来天译时代九游会j9·(中国)真人游戏第一品牌给大家分享怎么能够确定您选择的 翻译公司是否是车管所认可的。
国外驾照翻译要认准翻译资质
什么是翻译资质,其实就是正规的经国家工商局认可的翻译公司,因为车管所只认可正规翻译公司的翻译件,凡是经自己翻译的都是无效的,这点是大家需要特别注意的,所以这就要求大家首先要选择正规的翻译公司,其正规首先就需要拥有备案编码。
总结下来驾照翻译的资质要求:
1、拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照。
2、中文公司全称须有“翻译”字样,不能以“咨询服务、文化传播、科技发展、信息技术公司”等名称进行翻译盖章。
3、英文公司全称须有“translation”字样。
国外驾照翻译件是需要加盖翻译专章
往往有些国外回来的朋友会认为自己的语言功底可以完成此类翻译所以会自行翻译,但到了车管所才发现没法通过认可,其实最重要的原因是自己翻译的没有权威性,这个权威主要表现在“翻译专章”上,驾照翻译完成后需要加盖翻译专用章,这样才能进一步得到车管所的认可,天译时代翻译公司经特批中英文翻译专用章,可提供权威的驾照翻译涉外服务。
驾照翻译要有正确的格式和内容才能得到车管所认可
大家都知道一般证件翻译对我们而言都是很重要的,毕竟要应用于我们的生活中,驾照更是我们必不可少的,所以当换取国内驾照时最需要注意的就是要保证驾照翻译件上信息以及格式的准确,驾照翻译格式有着严格的要求,而驾照翻译信息的准确性则是最基本的,所以要想得到车管所认可就需要注意这些细节和最基础问题。
以上是车管所认可驾照翻译认证件的介绍,驾照翻译较好通过专业翻译公司来完成, 翻译质量,北京翻译公司天译时代翻译是国内综合实力优秀翻译机构,我们有专业的证件翻译团队,如果您有驾照翻译需求,欢迎与天译时代翻译公司合作,除了英语外,我司还提供其它大小语种的文件翻译,会为您提供较优的语言九游会j9登录官网的解决方案,详细驾照翻译介绍可来电:4000801181。